Penza по-итальянски значит «думать»

A A A

Концерт Аль Бано, состоявшийся в Пензе в драмтеатре пасмурным и холодным вечером 25 сентября, оказался полным сюрпризом. Нет, итальянский тенор не обманул и действительно выступил. Но КАК!!!

Во-первых, всё действо длилось ни много ни мало 3 часа. Во-вторых, открыли программу никакой не Аль Бано, а вовсе группа Love Italy. Даже не так. Открыла программу до невозможности шикарная итальянская бабушка-продюсер и по совместительству переводчик, с платиновыми волосами, в темных очках и с грандиозным русско-итальянским произношением.
Она собственно и была эдакой Ариадной, которая самопрядной нитью объединила не совсем внятную молодую группу с песнями известных эстрадников (впрочем, за один божественный итальянский язык им многое простится еще в этой жизни) и «лучшего тенора итальянской сцены».
На самом деле «лучший тенор не подвёл» и после мини-антракта вполне отработал обещанную (и не только программу).
Но как вы яхту назовете, так она и поплывёт. Сказали, что Penza по-итальянски значит «думать»? Значит, весь концерт мы именно этим и занимались.
Известного было мало. Хорошо хоть «Феличита» прозвучала. А вот неизвестного и заставляющего именно думать хватало.
Нет, всё было красиво и интересно, но недоумение вызвала предыстория, например, песни с незатейливым названием «Либерта» (ударение на последний слог). Берлинская стена, по западную сторону от неё – реки пива и моря веселья, по другую – концлагерь в версии лайт.
То есть на секундочку автор как бы забыл, в честь какого события была, собственно, эта стена воздвигнута. И чью сторону в этом событии занимала как раз Италия, тоже как-то стерлось.
А вот то, что СССР – страна-оккупант, это да, это производит впечатление!  Песня про африканскую девочку Аманду, которая выбрала смерть вместо жизни в этом полном жестокости мире, посвященная всем женщинам и свободной любви (в хорошем смысле этого слова), тоже слегка насторожила. Борьба за свободу любой ценой? Не знаю, не знаю….
А вообще концерт произвел благоприятное впечатление. Красивый язык, дивный голос маэстро и стройное трио на бэк-вокале: куда уж лучше!
Интересной вышла задумка с вином и столиками: у Аль Бано свои виноградники и вино, понятно, тоже свое. Однако пензенская публика оказалась не на высоте, и хоть на сцену и вышло почти 10 человек, внятно поддержать перфоманс не смог никто.  
А жаль, ведь 70-летний Аль Бано вел себя на редкость по-джентельменски, целовал руки и даже щеки желающих и пел с видимым удовольствием, так, как и положено итальянцу – с душой и чувством. И заставлял думать о том, насколько глубока разница между поколениями: 30 и 40 лет назад люди сочиняли песни на волнующие их гражданские темы, а сейчас мы спокойно слушаем незатейливые мелодии про любовь-морковь и почти не требуем ничего замысловатого.
И только иногда, встречаясь глазами с мастерами эстрады прошлых лет, осознаем: если Penza в переводе с итальянского значит «думать», то совпадение это вряд ли можно назвать случайным.

Прочитано 1176 раз

Уважаемый читатель!

Наверное, если вы дочитали эту публикацию до конца, она вам понравилась. Очень на это рассчитываем.
Верим в то, что сравнительно малочисленная аудитория «Улицы Московской» вместе с тем еще и верная аудитория. Верная принципам открытого и свободного общества.
Открытое общество, одним из элементов которого является справедливая и сбалансированная журналистика «Улицы Московской», может существовать исключительно на основе взаимной ответственности и взаимных обязательств.
Мы бросаем вызов власти и призываем ее к ответственности.
Мы ставим под сомнение справедливость существующего положения вещей и готовим наших читателей к тому, что все еще изменится.
Мы рассказываем о вещах, о которых власть хотела бы умолчать, и даем шанс обиженным донести свою правду.
Но мы нуждаемся в вашей поддержке.
И если вы готовы потратить посильные вам средства для поддержания свободного слова, независимых журналистских расследований, мы потратим ваши средства на эти цели.

Заранее благодарен, Валентин Мануйлов

donate3

Поиск по сайту