Русско-немецкое приключение

A A A

В августе 2012 г. ученики гимназии № 44 на две недели ездили учиться во Фленсбург (Германия). Теперь в Пензу приехали немецкие школьники.

Россия глазами немцев
О своём пребывании в Пензе охотно рассказала немка – десятиклассница Мария Ро:
«Однажды к нам в класс зашел учитель и спросил, кто хочет поучаствовать в обмене. Мне такое предложение показалось очень интересным, я согласилась.
Вот наступил апрель, пришло время собираться в долгожданную поездку. Из родного Фленсбурга мы вылетели в Москву. Это был мой первый в жизни полет. Потом мы приехали в Пензу на поезде.
Мы ехали в плацкартном вагоне, было некомфортно – очень мало места, душно, многолюдно. Но был и огромный плюс – я познакомилась с русскими людьми, они мне понравились, мы много общались на английском языке, с ними было интересно.
В Москве мне не очень понравилось. Там шумно и много людей, боишься потеряться в толпе, а в аэропорту у моей подруги пытались украсть кошелек. В Германии такого никогда ни со мной, ни с моими знакомыми не случалось.
nemcy

Я приехала к той девочке, которая гостила у меня в августе. Ее зовут Лера. Мы с ней очень похожи, она такая же общительная и разговорчивая, мы обе хотим связать свою жизнь с медициной. Она вместе со своей семьей встречала меня на вокзале, было приятно. Лерина мама заботливая, приятная женщина. Ее папа хороший и компанейский человек.
И вообще у Леры замечательная семья, они относятся ко мне как ко второй дочери, не дают скучать, делают подарки, часто проводят со мной время, помогают мне.
Их квартира расположена в типовом кирпичном пятиэтажном доме, на втором этаже. Квартира очень уютная. Мне нравятся блюда, которые готовит Лерина мама: салаты и пироги.
Моя школа во Фленсбурге больше, чем пензенская. Но пензенская школа современнее. Мне нравится, как одеваются пензенские школьники. Я не говорю на русском языке, поэтому на уроках ничего не понимаю, просто наблюдаю за происходящим. Но все равно заметно, что в Германии уроки проводят по-другому. У нас каждый учитель проводит его по-своему, а в Пензе метод работы учителей очень похож: записи на доске, показ презентации.
Но мне понравилось, что во время учебного процесса школа проводит различные мероприятия. Например, фестиваль иностранных языков – у нас такого вообще нет!
Мне очень нравится, когда и немцы, и русские ребята гуляют вместе. Недавно мы были в драмтеатре – шикарное здание. Меня заинтересовала комната, где шьют костюмы, потому что я сама очень люблю шить.
В Пензе всё по-другому. Если честно, улицы не такие чистые и аккуратные, как у нас. Старые здания, которые вот-вот обрушатся, совсем не внушают доверия. Но когда заходишь внутрь, сразу изменяешь свое мнение – все очень красиво, живописно.
В Пензе много машин. Иногда даже страшно дорогу переходить, но спасают пешеходные переходы. Загорается зеленый цвет, и пешеходы спокойно переправляются на другую сторону.
Я хочу еще раз приехать в Россию по обмену! И еще я хочу выучить русский язык, и обязательно приехать самостоятельно в эту большую и красивую страну».


Куда исчезли медведи?
Всем немецким школьникам наш город показался очень большим, но тихим и спокойным. Им нравится каждый день знакомиться с достопримечательностями Пензы, посещать мероприятия.
Программа, разработанная гимназией
№ 44, не дает скучать фленсбургским школьникам ни на секунду: дети ходят на каток, веселятся на дискотеке, наслаждаются искусством в картинной галерее им. К. А. Савицкого, посещают концерты и спектакли, парятся в бане.
Принимающие семьи тоже не сидят на месте, они помогают детям ориентироваться в городе, знакомят их с местными жителями, учат самым элементарным фразам: «привет», «спасибо», «пока», «доброй ночи», «приятного аппетита».
Эта поездка напрочь рушит предрассудки немцев о том, что в России вечная зима, злые люди, живущие бок о бок с медведями и пьющие каждый день водку.
Немцев очень удивило, что в школах можно проводить дискотеки – у них они обычно проводятся в клубах. Сначала немцы скучали на вечеринке, не узнавали популярных русских песен, но потом влились в атмосферу вечера и станцевали вместе с ребятами «Барыню» вприсядку. Потом они предложили послушать популярную немецкую музыку.
Вместе с детьми в Пензу приехали их учителя: мистер Хенкель, учитель математики, географии, экономики и политики, и Мадлен Бозе, учительница английского и немецкого языков.
Мистер Хенкель рассказал «Улице Московской» о том, что город ему очень понравился. Оживленные улицы, соборы, памятники, строящиеся мосты привлекали к себе внимание. Съемная квартира в Терновке очень комфортная, в нее хочется возвратиться после насыщенного дня, чтобы расслабиться и отдохнуть.
Мистер Хенкель не вел уроки, просто наблюдал. Ему очень хотелось бы попробовать себя в роли учителя в русской школе, но мешает языковой барьер. Мистер Хенкель считает, что учащиеся гимназии № 44 в области физики и математики имеют более продвинутые знания, чем немецкие школьники.
Образование в Германии мистер Хенкель не назвал бы демократическим. Просто в России концентрация на учителя, а в Германии – на ученика. Поэтому немцы в школах предусматривают групповые формы работы, проекты. Проектная работа подразумевает работу в нескольких предметах, дисциплинах. Учащиеся отправляются в библиотеку, ищут подходящие источники информации. Над проектом учащиеся работают в течение 6 недель, а потом они должны продемонстрировать результаты своей работы.
Мистеру Хенкелю очень хотелось бы взять все самое лучшее из русской системы образования и объединить с самым лучшим из немецкой системы образования. Получилось бы идеально.
В России вкусная и разнообразная еда. В Германии люди не привыкли к такому разнообразию и к такой частотности. Удивило, что в столовую ходит много детей. В Германии такого нет.
Во Фленсбурге 92 тыс. жителей. Пенза в 6 раз больше, у нас много высоток, и для Фленсбурга это нетипично, там даже нет крупных торговых центров.
По мнению мистера Хенкеля, русские люди слишком гостеприимные, очень дисциплинированные, вежливые.


Мадлен экспериментирует
«Город грязный, но это зависит от погоды и от времени года, – говорит Мадлен Бозе. – Сейчас снег тает, а когда наступит лето, всё будет зелено и красиво. Русские – очень гостеприимные люди, они кормят меня очень сытно. От предложенной еды неудобно отказываться, поэтому через силу приходится есть. Все, несомненно, вкусно, но очень и очень в больших количествах».
Мадлен очень удивлена, что в Пензе мало людей, которые разговаривают на английском языке.
Мадлен с удовольствием согласилась поучаствовать в предложенном «Улицей Московской» эксперименте – провести урок английского языка у 8 класса. И вот что из этого вышло.
Мадлен: «Сначала было немного страшно. Урок проходил полностью на английском языке. Мы много говорили. Сначала дети стеснялись, но потом раскрепостились и довольно хорошо говорили по-английски. Порадовало, что не было языкового барьера. Для урока я использовала немецкую методику: только говорить и ничего не писать.
Дети с удовольствием выполняли предложенные им задания. Я поделила детей на три группы: А, Б, В. Каждой группе дала определенную информацию. Потом один человек из группы А переходил в группу Б, из Б – в группу В, а из В – в группу А. И этот человек делился «своей» информацией с другими членами группы, а те слушали его и запоминали. Немного не хватило времени, хотелось бы еще, поэтому чуть позже я проведу урок в 7 классе».
Ученикам очень понравилось, как у них прошел урок с Мадлен.
Полина Елистратова: «Для нас стало неожиданностью, что Мадлен будет вести у нас урок. Она не говорит по-русски, и это большой плюс, потому что ты не слышишь русской речи и начинаешь думать по-английски. Мне кажется, что лучше было бы учить английский язык с учителем-иностранцем, хотя у нас тоже замечательный учитель.
Мне понравилось, что урок начался необычно: на доске была нарисована «звезда», а Мадлен задавала нам вопросы, что у нас ассоциируется с звездой, хорошо ли быть звездой, почему людей называют звездами. Она постепенно выстраивала логическую цепочку, чтобы мы сами догадались, на какую тему будет урок. Мы говорили о том, что такое быть популярным, читали тексты о детях-подростках, которые стали успешными.
Мадлен общалась с нами на равных. Было такое чувство, что я общалась с подругой, а не с учителем. Она ведет урок играючи. Чтобы быть наравне с нами, она приседала на корточки и внимательно смотрела на нас».
Маша Вихрева: «Я знала, что в нашу школу из Германии приехала учительница английского языка, и мне хотелось, чтобы она провела у нас урок. Мадлен была одета не в строгий костюм, а в джинсы и кофточку, в общении не было проблем, все незнакомые слова Мадлен нам объясняла с помощью синонимов, и это было намного интереснее, чем просто перевод слова на русский язык.
Метод разделения по группам мне понравился, каждый раз в группу подсаживался новый человек, предоставляя новую информацию. И ты чувствуешь большую ответственность, изо всех сил стараешься не подвести свою группу.
Эта учительница очень старалась, у нее все получилось. Хотелось бы, чтобы она провела у нас немецкий язык».

Прочитано 2020 раз

Поиск по сайту