×

Предупреждение

JUser: :_load: Не удалось загрузить пользователя с ID: 428

«Парк Белинского»: о памяти, войне и Лермонтове

A A A

Казалось бы, журнал «Парк Белинского» – проект молодой, он был задуман и начал выходить еще совсем недавно.  И, тем не менее, во вторник, 1 июля 2014 г., состоялась презентация уже седьмого (и второго в этом году) номера данного журнала.

Сеанс разоблачения журнала
Как и обычно, торжественное представление проходило в зале ресторана «Застолье». Порядка 80 человек пришли на презентацию очередного номера «Парка Белинского».
Редактор журнала Валентин Мануйлов в очередной раз выступил в качестве разоблачителя собственного волшебства: он рассказал о том, как готовился свежий номер «Парка Белинского», как подбирались и компоновались материалы, какие сюрпризы ожидают читателей в этот раз.
Алексей Смирнов, выпускник исторического факультета ПГПУ, опубликовал свою работу «Лермонтовский отряд – знамение блуждающей кометы». Это творческое изыскание представляет собой весьма необычный взгляд на биографию поэта. Лермонтов здесь предстает как военный, как один из участников кампании русской армии в Чечне лета-осени 1840 года.
Сам Алексей Смирнов на основе представленной в статье информации делает вывод: Лермонтов участвовал в историческом деле огромной величины, причем участвовал отнюдь не как  рядовой статист.
Еще один материал на военную тематику – рассказ Василия Копашина «Отпускник». Малая проза Копашина во второй раз появляется на страницах «ПБ». На этот раз речь в его рассказе идет о войне в Афганистане.
pb oblozhkaВалентин Мануйлов об этом тексте: «Динамично, жестко, энергично». Редактор журнала добавил, что данный рассказ убедителен своей правдой жизни.
Главы из повести Егора Лосева «Война никогда не кончается» – это, понятное дело, опять же про войну, но на этот раз в Израиле. Сам Лосев родился в Ленинграде, в юном возрасте переехал жить в Израиль, отслужил там в армии, а потом решил попробовать себя в качестве писателя. Он обнаружил, что в интернете практически нет текстов об израильской армии, написанных на русском языке, и решил восполнить этот пробел.
Валентин Мануйлов: «Что меня поразило в его тексте: в основном все ребята, с которыми он служил, были русские евреи, и в южном Ливане они пели те же песни на русском языке, что пелись и в Афгане». Мануйлов сравнивает повесть Лосева с творчеством Булата Окуджавы и Василя Быкова.
И в «Отпускнике», и в «Войне…» изначально присутствовали элементы ненормативной лексики, что, учитывая описываемые события, в общем-то понятно. Валентин Мануйлов рассказал о своих тяжких раздумьях: стоит убрать матерные слова или стоит оставить их, заработав тем самым штраф, но зато сохранив атмосферу оригинального произведения.
Произведя в уме некоторые подсчеты, редактор решил, что мат может обойтись дороговато, и убрал его, полагая, что «все вы люди взрослые, сами догадаетесь, что там было за слово».
Вышеописанная часть журнала сложилась «сама собой»,  продолжил свой рассказ Валентин Мануйлов. А вот вторая линия, прошедшая через весь журнал, была введена туда целенаправленно. Это была биографическая линия.
Известный питерский социолог Андрей Алексеев (методолог биографического направления в социологии) прислал Валентину Мануйлову более 80 страниц своих текстов, посвященных теме сохранения личной и семейной истории человека. Этот материал требовалось сократить и адаптировать к формату «ПБ», что и сделал Антон Инюшев.
Текст «Эстафета памяти» повествует о важности личной и семейной истории для истории всеобщей, о необходимости сохранения сведений о биографии каждого человека (а в особенности – документальных свидетельств).

pbМатериал «Нестандартный ЧВС» Виктора Деревянко повествует об эпизодах из жизни Виктора Черномырдина. В бытность свою помощником Посла России на Украине по вопросам безопасности, Виктор Деревянко имел возможность лично наблюдать за одним из самых узнаваемых политиков новой России. Специально для «ПБ» был написан данный текст о Черномырдине и о периоде его работы на территории Украины.
И еще один материал биографического направления – «Книга памяти Дины Клиот». Это выдержки из воспоминаний Дины Мануйловой, которые представляют ценность не только для ее семьи, но и для других читателей.
В материале повествуется о предвоенном  и военном периоде: о жизни сначала в Крыму, потом – в эвакуации на Северном Кавказе и в Киргизии. Все это описано в деталях, с подробностями, что позволяет взглянуть на события тех лет через призму восприятия конкретного человека, через историю одной семьи.
Татьяна Евневич, директор Государственного архива Пензенской области, написала материал о пензенских корнях писателя Владимира Зазубрина.
Валентин Мануйлов: «Обращаю ваше внимание: Владимир Зазубрин – очень известный в свое время писатель, автор романа «Щепка», который посвящен зверствам Гражданской войны».
Долгое время не было достоверно известно, оттуда писатель родом. А Татьяна Евневич  нашла документальное подтверждение: да, Зазубрин из Пензы.
В этом номере «ПБ» опубликованы стихи Юрия Фадеева из цикла «На сквозняках России». Статья-расследование «Демон», создавший гения», также  принадлежит  перу Фадеева. Это еще один материал о Лермонтове и об истории написания одного из известнейших его стихотворений.
Конечно же, есть в новом номере «ПБ» и искусствоведческая статья. Это материал Марины Мануйловой «Акварель: заметки для будущих коллекционеров», посвященный, соответственно, пензенским акварелистам. Одна из иллюстраций к этой статье даже попала на заднюю обложку журнала (эскиз к картине «Эмигрантка» Аристарха Лентулова, 1918 г., экспонируется в Губернаторском доме).
А для оформления лицевой части обложки, как и всегда, была использована картина художника Виктора Норкина.

pb2
Черномырдин не без баяна
Материал о Викторе Черномырдине на презентации «ПБ» представил сам автор – Виктор Деревянко.
Для начала он продемонстрировал собравшимся эксклюзивные фотографии с участием Чрезвычайного и полномочного Посла РФ на Украине. На этих кадрах можно было увидеть танцующего Черномырдина, Черномырдина с семьей, Черномырдина на официальных приемах. Фотокамера запечатлела и людей из окружения Посла.

pb5
Присутствовали на снимках и хитрый человек в темных очках – личный пиар-менеджер Черномырдина, и гетман украинского казачьего войска – почти лубочный персонаж, и бывший Президент Украины Леонид Кучма – большой друг Виктора Степановича.
Черномырдин редко отказывал желающим сфотографироваться рядом с ним, – рассказывал Виктор Деревянко.
Автора статьи про «нестандартного ЧВС» всегда интересовала роль личности в истории. Кроме того, Виктор Деревянко осознавал, что пензенцы практически ничего не знают о том, как живут и трудятся наши дипломатические работники за границей.  Материал о Черномырдине отчасти давал ответы на оба эти вопроса.
Виктор Деревянко говорил о том, что Черномырдин был не очень хорошо подготовлен к работе в качестве дипломата. Даже украинского языка он не знал, да и не желал знать.
Куда большее значение Виктор Черномырдин придавал своей роли специального представителя Президента РФ по развитию торгово-экономических отношений с Украиной. В середине двухтысячных, как и сегодня, между нашими странами постоянно вспыхивали споры, связанные с поставками газа и с транзитной трубой.
Виктор Черномырдин занимался распутыванием конфликтов, зашедших чересчур далеко, причем обычно распутыванием неформальным, кулуарным. Он был своеобразным посредником между российским и украинским олигархатами.
Виктор Деревянко говорил о том, что, поработав рядом с Черномырдиным, он и сам стал лучше разбираться в скрытых механизмах политической жизни.
Но в своем тексте Деревянко показывает не только Черномырдина-политика, но и Черномырдина-человека. Участники презентации услышали рассказ о том, как однажды Виктор Степанович до 4 часов утра в своем рабочем кабинете вместе с Леонидом Кучмой пел частушки под баян.
Понятное дело, что такое использование кабинета Посла (а это режимный объект) было запрещено, но Черномырдину попробуй запрети.
Рассказ-состояние Василия Копашина
В 1993 г. Василий Копашин уволился из рядов российской армии вследствие осколочного ранения. Время было тяжелое: денег не было, квартиры не было, никакой помощи от чиновников не было, а рядом – жена и двое детей. Соответственно, и состояние у Копашина в то время было полудепрессивное.
pb3В февраля 1994 г. он поехал домой к родителям и там за трое суток написал рассказ «Отпускник». Для Василия Копашина это был способ выплеснуть внутреннее напряжение, своеобразная психотерапия.
И теперь автор просит своих будущих читателей: перед прочтением рассказа постарайтесь отложить свои повседневные дела и заботы, попробуйте вникнуть и почувствовать то состояние, в котором писалось произведение.
На самом деле, «Отпускник» – не о войне. Он – о мыслях и переживаниях человека, получившего передышку от войны.
Примечательно, что данный рассказ до 2011 г. лежал «в столе», его никто не читал, пока старшая дочь автора не нашла его и не признала толковым.
Когда «Отпускник» попал на глаза Валентину Мануйлову, тот осознал, что рассказ длинноват, но так и не решился его сократить, чтобы случайно не потерять суть.
pb4Сам Василий Копашин называет себя непрофессиональным писателем и к данному рассказу относится неоднозначно. Автор будет благодарен как за положительные, так и за отрицательные отзывы о своем произведении.
После выступления всех желающих, а также после небольшой доли критики (в виде стихов) участники
Фото Натальи Рыбаковой и Михаила Горячева

Прочитано 2153 раз

Поиск по сайту