Самое читаемое в номере

18 ответов Валентина Мануйлова

A A A

В октябре на сайте издания JournalistsAboutJournalizm появилось интервью Валентина Мануйлова, которое у него взял по электронной почте Дмитрий Триантафиллидис, руководитель сайта samizdatproject. Дмитрий Триантафиллидис – переводчик с русского на греческий, автор перевода поэмы Лермонтова «Демон», изданной в Греции.
«Улица Московская» публикует русскую версию интервью Валентина Мануйлова, полагая, что позиция, заявленная им для греческого читателя, может представлять интерес и для отечественного читателя. Конечно, интервью может показаться кое-кому политическим. На самом деле оно мировоззренческое.
Впрочем, читайте сами. Название дано специально для публикации в «Улице Московской».

1. Как Вы считаете, может ли одна или несколько статей составить реальную угрозу для власти?
• Нет, конечно. Опыт журналистики в США показывает, что нужны циклы статей, до 6 месяцев в ежедневных газетах, чтобы это повлияло на решения властей. А 2-3 статьи ни на что не влияют и тем более никакой опасности для властей не представляют.
2. Были у Вас случаи, в которых Вы подумали, что надо бросить журналистику?
• Нет, не было.
3. Как Вы думаете, есть в России попытки власти контролировать СМИ и их работу?
• Однозначно. Самый простой, удобный и распространенный способ – давать деньги СМИ и превращать их таким способом в средства массовой пропаганды.

manuylov


4. Какими средствами Вы пользуйтесь в Вашей деятельности как журналист и издатель?
• Самыми обычными. Мы стараемся публиковать материалы, интересные для нашей аудитории, а наша аудитория – это средний класс, это активные люди, это чиновники и деловое сообщество, это люди с гражданской позицией. И также мы устанавливаем отношения со своими читателями и источниками информации. И все это мы делаем в рамках стратегической линии «газета «Улица Московская» – площадка для реализации концепции «открытой элиты» в противовес версии «закрытой элиты». Думаю, что благодаря этой линии газета за 13,5 лет своего существования превратилась в культурный капитал, который способен в информационном пространстве Пензы конкурировать с иными капиталами и ресурсами.
5. Как Вы совмещаете деятельность журналиста с деятельностью писателя?
• Это произошло совсем недавно и длилось недолго. Буквально за полгода я написал книгу автобиографического характера. Работал по ночам, когда чувствовал кураж. Толчок мне дало прочтение «Азбуки» Чеслава Милоша, а потом, когда творческая пауза затянулась, второй толчок дал роман Роберта Пёрсига «Дзэн и искусство ухода за мотоциклом». В результате у меня получился экспериментальный текст, в котором собственно автобиографические главки перемежаются с понятийными статьями.
6. Вы назвали Ваш журнал «Парк Белинского» в честь вашего всемирно известного земляка. Но подзаголовок гласит «Журнал вольнодумства». Это ваше кредо?
• Да. Потому что вольнодумства нам как раз и не хватает. Между тем вольнодумство есть тот формат осмысления действительности и проговаривания своих мыслей и чувств, в которых сегодня нуждаются и западники, и патриоты, и консерваторы, и либералы.
7. Вас объявили «иностранным агентом», потому что вы получили грант от независимого фонда поддержки СМИ «Среда». Как Вы оцениваете это дело?
• Мы думаем, что решение объявить наше издательство (АНО «Издательский Дом «Валентин Мануйлов») некоммерческой организацией, выполняющей функции ино-странного агента, лишено здравого смысла и противоречит закону. Нельзя придавать закону обратную силу. Наша НКО заключила договор с Фондом «Среда» и получила денежные средства в виде пожертвования в апреле 2015 г. В это время Фонд «Среда» был обычной российской некоммерческой организацией. В реестр иноагентов ее причислили спустя 3,5 месяца, в конце июля. И на этом основании нам устроили проверку, обнаружили договор и платежное поручение, что мы и не скрывали. И далее зачисление в реестр НКО, выполняющих функции иностранных агентов.
8. Поддерживает ли вас публика в борьбе против своевластия властей?
• Конечно, мы имеем моральную поддержку, наши читатели дают четко понять, что они с нами.
9. Поддерживают ли вас Союзы журналистов в местном, региональном и национальном уровне в вашей борьбе за независимую журналистику?
• Журналисты, работающие на создание контента для газеты «Улица Московская», не входят ни в какие Союзы журналистов. Но руководитель регионального отделения СЖ Павел Шишкин высказывался в нашу поддержку.
10. Может ли журналист изменить мир?
• Конечно, нет, но он может снимать напряжение или формировать ожидания.
11. Ваша книга называется «Мой алфавит». Что Вы хотели сказать этой книгой, чего не могли сказать как журналист?
• Наверное, я пытался сконцентрировать в ней небольшой фрагмент своего нынешнего мировоззрения и постарался сделать это так, чтобы читатели почувствовали, что они могут повторить мой опыт.
12. Читая Вашу книгу, я чувствовал, что у меня есть калейдоскопическое представление эпохи перехода от одного строя в другой. Такова была Ваша цель – быть летописцем этой трудной, но интересной эпохи?
• Не то чтобы летописцем, скорее это нюансировка методом персонализации. На самом деле история – это прежде всего повседневная жизнь обычных людей, с которыми порой происходят необычные истории. Когда я работал над «Моим алфавитом», я узнал, что мой дед Михаил Александрович Мануйлов в 15 лет в качестве курьера носил документы в приемную Ленина.
13. У Вас есть очень интересная история с Маркосом Вафиадисом, которого Компартия Греции вместе с КПСС выслали в Пензу, где он жил много лет. Как Вы столкнулись с этой очень важной страницей нашей новейшей истории?
• Много лет я был знаком с сыном Маркоса Вафиадиса Владимиром. И наконец мне удалось его уговорить дать информацию об отце биографического и личного характера. А информацию о военно-политической деятельности Маркоса Вафиадиса, о том, какую роль он играл в греческом сопротивлении и потом в годы гражданской войны в Греции, я черпал преимущественно в Интернете, из публикаций на английском языке.
14. В эпоху интернета может быть цензура или по крайне мере попытки контроля над журналистами?
• Попытки могут быть, но я скептически отношусь к вероятности полного контроля властей над СМИ или даже установления цензуры. В нынешних условиях всегда можно найти способы донести информацию и вольные мысли до читателей.
15. К какой культурной традиции Вы считаете, что принадлежите?
• К европейской, конечно. Речь ведь идет о литературной традиции. Я вырос на Пушкине, Лермонтове, Тургеневе, а они писатели европейские и по духу, и по масштабу. Из иноязычных авторов мне сродни по духу поляки Чеслав Милош и Корнель Филиппович, немцы Генрих Бёлль и Дитер Форте, британцы Джон Фаулз и Энтони Бёрджесс.
16. Какое название дали бы Вы Вашей автобиографии и почему?
• В поисках себя. Любая жизнь это всегда поиск себя. Человек не всегда находит себя, может всю жизнь искать и не находить. Мне это удалось почти сразу. Или довольно быстро. Это будет понятно на закате активной жизни.
17. С каким русским или иностранным журналистом хотели бы встретиться?
• С Адамом Михником.
18. Если бы у Вас была возможность переехать в столицу, Вы бы решились на этот шаг?
• Уже нет. Малоинтересно это.
Источник: http://jaj.gr/get-help/
valentin-manouilof-i-apofasi-na-mas-kirixoun-xenous-praktores-sterite-logikis/

Прочитано 2097 раз

Поиск по сайту